Wednesday, October 17, 2007

President Berger's Statement

The following was taken from JCIS's website. It apparently is Berger's statement that they were reluctant to publish. I think they should have left it unpublished....

PLEASE NOTE: The text below is a statement from President Berger’s
administration, as it was sent to the Joint Council on International
Children’s Services via email.

1. El Presidente de la República de Guatemala, Oscar Berger Perdomo, NO ha
emitido declaración alguna en cuanto a que se suspenderán en Guatemala
todas las adopciones internacionales.
1. The President of Guatemala, Oscar Berger Perdomo, has NOT issued a
statement about the suspension of all intercountry adoptions.

2. El Presidente Berger apoya una nueva ley de adopciones (Iniciativa 3217),
que regula los procesos de adopción, otorga más certeza jurídica a una
institución social noble como lo es la adopción y es acorde a los estándares de
la Convención de la Haya.
2. President Berger supports a new adoption’s law (Initiative 3217), which
regulates the adoption processes, will give more judicial certainty to a social
noble institution, as the adoption, and which will be in accordance to the Hague
Convention.

3. Los niños guatemaltecos que están en proceso de adopción, son menores
bajo protección y amparo de la Constitución, y por lo tanto, el Estado de
Guatemala tiene el derecho y la obligación de velar por el interés superior de
ellos. Por esto, se promueve una ley en armonía con el Convenio de la Haya y
que procure adopciones dignas, seguras y sobre todo, con certeza jurídica.
3. Guatemalan children, who are going through an adoption process, are minors
under the protection and shelter of the Guatemalan Constitution, hence, the
State of Guatemala has the right and obligation to assure their best interest.
Therefore, the Government supports a new adoptions law, in harmony with the
Hague Convention, that will foster secure and dignified adoptions and above all
adoptions with judicial certainty.

4. A partir del 31 de diciembre de 2007, es intención manifiesta del Estado de
Guatemala que el Convenio de la Haya en materia de Adopción Internacional,
sea aplicado en Guatemala, tal y como lo refleja el decreto Legislativo No. 31-
2007. A partir de esta fecha, TODAS LAS ADOPCIONES desde Guatemala
deberán cumplir con los estándares de la Convención de la Haya.
4. As from December 31st 2007, it is the will of the Goverment of Guatemala,
that the Hague Convention on International Adoptions, enters in force, as
reflected on the Legislative Decree No.31-2007. From this date, ALL
ADOPTIONS from Guatemala must meet the Hague Convention standards.

5. El Congreso de la República de Guatemala está por aprobar la Ley de
Adopciones (Iniciativa 3217, con enmiendas). SI se aprueba esta ley, esta
regulará la forma como serán resueltos los casos de adopción pendientes o
que ya están en proceso.
5. The Congress of the Republic of Guatemala will soon pass the Adoptions
Law (Initiative 3217, with amendments). IF this law is approved, this will
regulate the procedure for the pending adoption cases or adoption cases which
are already in-process.

6. El Gobierno de Guatemala ha nominado a la Secretaría de Bienestar Social
como la Autoridad Central para las adopciones (Acuerdo Gubernativo 260-
2007). La Autoridad Central emitirá un comunicado respecto a los procesos de
adopciones en los próximos días, el cual será dado a conocer a las autoridades
internacionales por los canales oficiales.
6. The Government of Guatemala has nominated the Social Welfare Secretariat
(Secretaria de Bienestar Social) as the Central Authority for adoptions
(Government Accord 260-2007). The Central Authority will issue an official
statement regarding adoption processes in the next few days, which will be sent
and notified to international authorities, through official channels.

7. El Gobierno de Guatemala reitera que está a favor de las adopciones con
todos los países y familias que GARANTICEN una vida segura y digna para los
niños guatemaltecos. El Gobierno de Guatemala no tolerará procesos de
adopciones fuera de la ley.
7. The Government of Guatemala reaffirms that it is in favor of adoptions with
all countries and families that will GUARANTEE a secure and dignified life for
the Guatemala children, but it will not tolerate adoption processes outside the
law.

No comments: